O MENI

Zdravo, ja sam Jovana!

Volim da kažem, da sam tu, na prvom mestu, kao mama tri mališana, a onda i kao autor programa Srpski na klik. Nije mi ideja da tvoje dete samo obogati svoj vokabular srpskog jezika kroz istoriju, tradiciju i kulturu srpskog naroda. Stalo mi je da ti pomognem da se uspešno izboriš sa svim izazovima sa kojima se suočavaš u odrastanju deteta u dijaspori u višejezičkom okruženju. Cilj mi je da ohrabrim tvoje dete da na srpskom govori sa mnogo samopouzdanja. I tu sam da te osnažim da spremno razviješ bilingvalnost svog mališana, na jednostavan i zabavan način, i otvoriš mu nove životne vidike. Da budeš ponosna kada čuješ njegov srpski! Želiš da saznaš još nešto o meni?

Jovana Dačić o meni

Totalno sam opčinjena decom, kako svojom tako i vašom. Mama sam troje njih, Filipa, Hane i Luke. Učiteljica sam preko 1.200 mališana u prethodnih 12 godina. Ovim pozivom se bavim, kao što rekoh, 12 godina, i duplo manje sam u ulozi mame. Činim sve da izvučem maksimum iz dece kako bi zablistali u punom sjaju sa iskorišćenim svim svojim potencijalom. To mi je isto cilj i kada je tvoje dete u pitanju i njegov srpski jezik.

Svaki roditelj u nekom trenutku, pre ili kasnije, pomisli da bi njegovo dete možda moglo da zna više, da smo možda mogli drugačije, istrajnije i doslednije. I to je sasvim uredu! Međutim, bolje da sagledamo i iskoristimo sve resurse koje imamo i da vidimo šta sada i ovog trenutka možemo da učinimo. Sigurno je bolje tako nego da se opterećujemo i preslišavamo kako smo, koliko i šta smo sve mogli drugačije. Radili smo uvek najbolje što smo umeli i mesta za osećaj krivice nema.

Predlažem da pođemo od toga da su posebni, jer zapravo oni to i jesu. Zato treba tako i da se ophodimo prema njima! Posebnost tvog deteta koje odrasta u dijaspori je sjajna prilika da odrasta kao pravi bilingvalac i razvija svoj mozak i kognitivne sposobnosti na mnogo napredniji način od jednojezične dece. A pravi bilingvalac, ima veoma bogat rečnik svih jezika koje razume i koje govori. Naravno, neće znati svaki jezik podjednako, biće tu malih oscilacija, ali govoriće ih tečno i samopouzdano. Zato je vredno truda i zalaganja, jer benefiti višejezičnosti su brojni i nauka se sve intezivnije njima bavi i potvrđuje ih. Zašto ne bi to iskoristila za svestranost svoga deteta? Ono ima tu privilegiju da u samom startu, od rođenja govori najmanje dva jezika. Sjajno! Da li znaš da je danas u razvijenom svetu sve više porodica koje kreiraju veštačku dvojezičnost kako bi njihovo dete raslo i razvijalo se kao bilingvalac?

S druge strane, vođena svojom strašću, ljubavi, strukom i iskustvom odlučila sam da izađem iz školskog sistema i bar nekim delom doprinesem očuvanju jezika, kulture, tradicije i srpske istorije. Da ti pomognem da zajedno tu ljubav prenesemo na tvoje dete koje odrasta u dijaspori. Želim da srpski jezik, ne samo čuje i razume, već i samopouzdano govori svako naše dete širom planete. Jedino tada možemo reći da smo sačuvali srpski jezik. Svek dok ga samo razume, naš jezik i naše kulturno nasleđe je na staklenim nožicama.

Verujem da ti je jasno zašto je ova ideja veća i od tebe i od mene.

Program Srpski na klik osmišljen je da bude podrška našoj deci u dijaspori koja nailaze na različite izazove kada je bogaćenje rečnika srpskog jezika u pitanju, ali i da bude podrška mamama da lakše prebrode izazove roditeljstva koje sa sobom nosi život u tuđoj zemlji u višejezičkom okruženju. Mamama kojima je jedan od prioriteta očuvanje jezika, kulture, tradicije i istorije srpskog naroda. Ako si i ti među tim mamama dobro mi došla i hvala ti što si ovde! Želim da znaš da zajedno snosimo odgovornost da prenesemo srpski jezik na mlada pokolenja i čuvamo ga od zaborava.

I želim ti da budeš ponosna kada čuješ srpski tvog bilingvalca! Biću ti podrška na tom putu, sa zadovoljstvom i od srca 🙂